Anna Romanovskaya itibaren Saint-Crépin-aux-Bois, France

_om_skaya

11/24/2024

Kitap için kullanıcı verileri, yorumlar ve öneriler

Anna Romanovskaya Kitabın yeniden yazılması (10)

2019-03-28 04:40

Cep Astroloji Seti TrendKitaplar Kütüphanesi

Tarafından yazılmış kitap Tarafından: Boyut Yayın Grubu

علي الطنطاوي – رحمة الله – كاتب ولا كل الكتّاب ، من أفضل الكاتب بالنسبة لي ، يجتمع معه روعة الأسلوب وسهولة الكلمة وقوة الحجة وخفة الظل ورقّة الإحساس . أنا لا أطنب في مدحه فهو فوق مدحي أو ذمي وما أنا إلا تلميذٌ في مدرسة . علي الطنطاوي لي معه وقفات كثر ، أجد أغلب افكاري تتوافق معه ولكن أفكاره ناضجةٌ منقحة . في كتابة الكثير من الأقتباسات التي أقتبستها لإعجابي بها . علي الطنطاوي كالبحّار لا يعرف بحراً الا وقد خبر أسراره . إن جئت للدين فهو عالمٌ به خبيرٌ فيه ، وإن جئت إلى الشعر فقد ألقى قصيدة أمام الملك سعود لا يكتبها أفصح الشعراء ، وإن جئت للترجمة فقد ترجم و بإتقان مرثية غراي والتي تعتبر من أفضل ماقد تُرجم كشعر أجنبي ، وإن جئت للرحلات فهو كإبن بطوطة كثرٌ هي الديار التي زارها وفي ذكرياته أخبار الديار التي زارها ، وإن جئت للإعلام فهو من أوائل المذيعين في المنطقة العربية ، لله درك ياشيخي . طبعاً هذا كله لم يأتي من فراغ ، بل أتى من شخصٍ كان في صباه يقرأ 300 صفحة يومياً . عموماً أعتذر عن الأستطراد والإستهاب في الحديث عن المؤلف . بشكل مبسط هذا الكتاب أوجده الطنطاوي للأدب والأدباء سواء المبتدئين أو المتقدمين . وضحت الغيرة للطنطاوي على الأدب واللغة العربية في هذا الكتاب . أعجبني جداً موضوع ( الملكة والثقافة ) حيث تحدث الشيخ عن إذا ماكان مثلاً الشعر مَلَكَة أم ثقافة . بمعنى هل من الضروري لكي تكون شاعراً أن تكون موهوباً فقط؟ أم مثقفاً بالشعر من غير الموهبة ؟ أم كلاهما ؟ ولو كانت الإجابة بكلاهما مالذي يطغى على الأخر ليخرج لنا شاعر رائع ؟! . أكثر ماشد إنتباهي هو موضوع ( كيف تكون كاتباً ) ربما شدّني لأني أريد أن أكون كاتباً أدبياً لا يُشق له غبار وعلي أن أنهل من نصائح هذا الأديب الحاذق أو ربما لأن الطنطاوي تكلم في هذا الموضوع عن شيءٍ يهمني وهو كيف تكتب القصص ( والروايات ايضاً تنطبق عليها نفس الأشياء ) . سأورد لكم شيئًا مما أقتبسته في هذا الموضوع : " وخير سبيلٍ لإنماء هذه الملكة ( مَلَكة الكتابة ) عند الطلاب هو أن يقرؤوا الأدب القديمة ليتعلموا منها الأسلوب العربي ، ثم يقرؤون لأهل البيان من كتاب العصر ، ثم يقرؤوا روائع الأدب الغربي لتعينهم على إتقان الأسلوب الفني " . وأنا أعتقد أن خطأي يكمن بالضبط هنا في هذا الإقتباس ، فأنا لم أقرأ الأدب العربي القديم ، بل أنتقلت مباشرة إلى الأدب الغربي ، فاختل الميزان . وأيضاً عندي له لإقتباس عن طرق بداية القصة لأفضل الكتاب : " كثيرٌ من الكتّاب يبدؤون بعرض أبطال القصة أولاً وبعضهم يبدأ بالزمان والمكان،أو بالحادثة " أما مقالته التي حمّستني ووافقت تفكيري هي ( بين العلم والأدب ) . فلطالما دافعت عن الأدب أمام من يستخف بالرواية والقصة والشعر أو يعتقد أنهم ماوجدوا لشيءٍ إلا للتسلية أو لتكون ( إستراحة محارب ) !! . علي الطنطاوي وافق فكري وأكد لي أهمية الأدب وأنه شيءٌ نادر الوجود وكامل الأوصاف ، لمن يقارن بين الأدب والعلم ويقول أن العلم أفضل من الأدب ( أو حتى العكس ) أهدي لهم هذا الإقتباس : " ومتى كان بين العلم والأدب مقاربة ، حتى تكون بينهما ( مقارنة )، ومتى كان بينهما ناضلة، حتى تكون بينهما مفاضلة؟ وهل يفاضل بين الهواء (الأدب) الذي لا يحيا حيّ إلا به، وبين الذهب (العلم) الذي هو متاع وزينة وحلية، ولو كان الذهب أغلى قيمة، وأعلى ثمناً، وأندر وجوداً ؟" أما إقتباسي هذا الذي سأوروده لكم فهو من أفضل الكلام الذي قرأته على الإطلاق ( ولا أجامل في ذلك ) أسميت هذا الإقتباس بإقتباس المُثل العليا : " المثل العليا كلها تجمعها أقطاب ثلاثة: الخـير و الحقيقة و الجمـال . فالخير تصوره الأخلاق، والحقيقة يبحث عنها العلم، والجمال يظهره الأدب. فإذا رأيت الناس يميلون إلى الأدب أكثر من ميلهم إلى العلم فاعلم أن سبب ذلك كون الشعور بالجمال أظهر في الإنسان من تقدير الحقيقة ... " حسناً ، مارأيكم أن نُفرق بين العلم والأدب من الناحية النفسية ( السيكولوجية ) ؟ ،لكم هذا الإقتباس : " إننا نعلم أن العلم يبحث عن الحقيقة فهو يستند إلى العقل. أما الأدب فيتّكِئءُ على الخيـال. فلننظر إذن في العقل والخيال: أيهما أعمّ في البشر وأظهر ؟ لا شك أنه الخيال. فكثير من الناس تضعف فيهم المحاكمات العقلية، ولا يقدرون على استعمال العقل على وجهه. أو تكون عقولهم محدودة القوى، ولكن ليس في الناس من لا يقدر على استعمال الخيال، وليس فيهم من يعجز عن تصور حزن الأم التي يسمع حديث ثكلها ، أو لا يتخيل حرارة النار، عندما يسمع قصة حريق، بل أن الخيال يمتد نفوذه وسلطانه إلى صميم الحياة العلمية فلا يخرج القانون العلمي حتى يمر على المنطقة الخيالية (الأدبية) ولا يبنى القانون العلمي إلا على هذا الركن الأدبي ". في الكتاب الكثير من الكلام الذي لا تمله ولا تكل تكراره بصراحة ، تستطيع أن تقول أن هذا الكتاب هو أستعراض عضلات أدبية لا يقدر عليها الا الطنطاوي ، هنالك مواضيع كثير شدتني في الكتاب لا يسع المكان ( الوقت في الحقيقة ) لإستعراضها منها ( في النقد ) و ( الترجمة والتأليف ) وغيرها . علي الطنطاوي ، حقاً إن من البيان لسحرا .

2019-03-28 05:40

Hükümdar - Niccolo Machiavelli TrendKitaplar Kütüphanesi

Tarafından yazılmış kitap Tarafından: Mutena Yayınları

Sent to me by Molyneux when I complained of a paucity of good books. Finished this today and still digesting it. Interesting psychological study, wrapped up in a story of intertwined lives. The catalyst is the death of Marina Proudfoot, and covers a span of roughly 45 years. Marina, and love for Marina is a driving force for at least two other characters: her troubled son Timothy and her lover of many years, Father Ewan McEwan. Interlaced in the tale are other lives and loves of these three individuals. Cavanagh explores a broad range of passions (for it is said that hate is actually closer to love and sometimes even stronger) for the individuals in her story. While the story did indeed draw me in, I was perhaps not as captivated by it as some other readers have been. It had the right elements of a good yarn, but the telling was a little flat for me. (It's a problem I find in my own prose as well -- I want the reader to feel as if Laurence Olivier is reading my story to them, but it comes across as if read by a decent enough actor, but not Sir Laurence.) This did not keep me from reading the book, from cover to cover in less than 24 hours, but did leave me feeling a little cheated in the end. I also came away feeling incredibly sad for all the characters, except for maybe Roger who is a total toad and got off too good in the end, in my opinion. I liked the mechanism of telling Marina's story from beyond the grave via a document she leaves, but did feel at sixes and sevens as to how that all was handled at the end. (Don't want to say more for fear of a spoiler.) Father Ewan was an interesting character, and while the subtitle of this story is "the Priest's Tale", I felt it more to be Marina's story. I don't think my dissatisfaction comes from the fact that I am Roman Catholic, for I fear I am more at odds with Catholic doctrine than my priest would care to hear. But I am unsettled by this and will need to think more about why. If I come to any conclusions, I'll report back. Still, I am quite happy to have read it. I think I have another Cavanagh book languishing on the shelves and will need to dig that out to read.

Okuyucu Anna Romanovskaya itibaren Saint-Crépin-aux-Bois, France

Kullanıcı, bu kitapları portalın yayın kurulu olan 2017-2018'de en ilginç olarak değerlendirdi "TrendKitaplar Kütüphanesi" Tüm okuyucuların bu literatürü tanımalarını tavsiye eder.